из Лангкави в Пенанг. Едем дальше, к нашей второй остановке.
Проснулась от звука дождя – не знаю, переставал ли он этой ночью вообще, но факт оставался фактом: в начале восьмого утра он еще шел. Анечка спала и вообще не имела намерений куда-либо идти этим утром, Юля ответила в чат, что не спала всю ночь и предпочтет отдохнуть сейчас. А я даже не поняла, почему не пошла я. Вроде бы я спала нормально, а по этому морю я буду скучать больше чем по какому-либо, но что-то заставило меня остаться в кровати. Скорее всего это была лень, и мне грустно, что так вышло и я не попрощалась с этим великолепным ласковым морем… но я тешу себя надеждой рано или поздно вернуться на Лангкави и просто насладиться настроением этого острова.
Мы ехали в привычном такси, направляясь в порт, и я с грустью смотрела на проносящиеся мимо домики и бурную растительность – как же мне будет не хватать этого острова. Серьезно, еще нигде я не ощущала себя настолько на месте… несмотря на жару и влажность. Впрочем, возможно, это сезон дождей меня настолько к себе расположил. Лангкави очень уютный, зеленый остров, противоположность Эмиратов. Столько разнообразной живности, лесов и цветов; местные весьма дружелюбны и всегда рады помочь, если вдруг что.
А еще в процессе поездки подумала о двух вещах. Первое: удивительное дело, мы пробыли здесь всего четыре дня, а будто уже около месяца прошла с того момента, как мы приземлились на Лангкави. Странная все же штука – время. Что же за ощущение будет под конец поездки, будто мы здесь лет десять? (апд: да, примерно такое ощущение и было.) И второе: непонятно почему, но чемодан, прекрасно закрывавшийся дома, даже и не думал закрываться здесь. Мы почти не распаковывались, но тем не менее я еле-еле застегнула молнию, не забыв воспользоваться помощью всемогущего колена. И такая проблема была не только у меня. Мы пришли к общему выводу, что это все из-за влажности. Кто знает, конечно, но надеюсь, что потом проблема с чемоданом как-то решится, а то мне предстоит собирать его еще не один раз.
Купив билеты на паром, мы зашли позавтракать в местную кафешку, но, пока ждали приготовления заказа, неожиданно осознали, что до отправки парома осталось всего 10 минут. Не знаю, что на всех нас нашло, раз мы так неосмотрительно забрались поесть, когда времени оставалось так мало. Напитки пришлось быстро пить (зубы сводило от холода, но не оставлять же сок недопитым!), а остальное нам упаковали с собой. Но мы еще не понимали, какую серьезную ошибку допустили, и столкнулись с последствиями своих решений только на пароме. Ароматная, горячая жареная курица провела у меня на коленях целый час, убивая нас с Анечкой своим аппетитным запахом. Но мы героически держались.
Паром меня слегка удивил, потому все те пару раз, что я передвигалась на паромах, они выглядели совершенно иначе. Большие, просторные судна, где перевозят машины, есть парочка туалетов, обязательно стойки с едой, возможность погулять по палубе… На этом пароме не было ничего такого, это скорее была просторная моторная лодка, несущаяся по волнам в сторону материка. Из-за огромной скорости выход на палубу, разумеется, был запрещен, а изнутри паром представлял собой вытянутое помещение, где около десяти рядов в хвостовой части и пятнадцати рядов в носовой части по 7 мест в каждом ряду (проход посередине). В общем, такой своеобразный широкий вагон нашей электрички. Делать было нечего, по телевизору по кругу крутили «Смурфиков», которые своей синей жизнерадостностью почему-то меня весьма напрягали. И Анечка, усиленно отвлекая нас обеих от нашего ароматного завтрака, рассказывала мне упоротые сюжеты сверхъестественного – это очень помогло мне пережить эту поездку.
Но час на пароме – не так уж и много. Вскоре мы пересели на роскошную просторную машину Ашрафа (их семейную машину, если быть точной) замечательного темно-вишневого цвета, и вот тут началось настоящее путешествие.
И следующие мои слова достойны отдельного абзаца. Это невероятно, непередаваемо здорово, иметь в чужой стране знакомого со своей машиной, который во всем поможет, посоветует, что съесть и какой вид одежды лучше для предстоящих приключений; довезет, подождет, подскажет, что сфотографировать, потерпит все наши капризы, не даст потеряться и просто будет отличным другом со своим особенным юмором. Это удивительно. Ашраф сделал наше путешествие в Малайзию в сотни раз интереснее и приятнее.
Итак, мы закинули чемоданы в просторный багажник и поехали на поиски места, где могли бы перекусить нашей остывшей, но все еще весьма ароматной курочкой. Теперь мы оказались на материковой части Малайзии, и это ощущалось. Горная местность острова сменилась более равнинными пейзажами с небольшими холмами и просторными полями; невысокие, двухэтажные провинциальные домики заменили здания в пять и выше этажей, кафешек стало меньше, зато больше других специализированных заведений. Немного неожиданные, но логичные перемены, но теперь хотя бы было видно, как живут именно малазийцы, потому как Лангкави все же очень ориентирован на туризм, пусть и внутренний.
Минут через сорок мы остановились у небольшого ресторанного дворика – место, рассчитанное как раз для таких дорожных путников, как мы. Много кафешек, много столиков, тут же и фрукты продаются – так что садись за любой свободный стол и отдыхай. Мы наконец ощутили себя людьми, позавтракав около половины первого дня, и обсудили планы на ближайшие полтора суток. А я тем временем должна записать два важных пункта, которые я заметила за те дни, что я нахожусь в этой стране.
1) Столовые приборы. Ножи дают очень редко, в основном едят с помощью ложек и вилок. То есть на вилках все те же функции, что и у нас, а на ложках плюс к их родным функциям добавляют еще и функции ножа. Думаю, объясняется это тем, что так проще есть рис, а курицу можно почистить и с помощью вилки-ложки. Пользовавшись ложкой таким образом, я пришла к выводу, что, в принципе, она работает ничем не хуже ножа. Просто дело привычки.
2) Туалет, что немаловажно. В самих кабинках чаще всего не предусмотрена туалетная бумага. Там почти всегда есть лейки для биде, как это привычно в ОАЭ, но вот с бумагой туго. Даже в больших торговых центрах не всегда она есть внутри кабинки. Бывает, что висит снаружи, но я пришла к выводу, что проще носить с собой, чтобы не попадать в конфуз. Все же лейки какие-то бессмысленные в общественных туалетах, как на мой европейский взгляд, ну да ладно, что это я в чужой монастырь, в самом деле.
Ну а пока я тут рассуждала, мы приближались к Пенангу – нашей второй остановке в Малайзии. В википедии более популярен вариант «Пинанг», но мне больше нравится через «е», оно как-то привычнее. Пенанг – это штат в Малайзии, расположенный частично на материковой части (эта территория называется Себеранг-Пераи, а в остальном – на острове Пенанг, собственно). Остров, к слову, расположился южнее Лангкави, так что мы потихоньку приближаемся к столице Малайзии, но до нее пока еще очень долго. Итак, две части одного штата связаны двумя длинными мостами – один из них протяженностью 13,5 км, а второй практически в два раза длиннее – 24 км. На остров мы приехали по тому, что покороче, но он произвел довольно-таки сильное впечатление.
Минутка википедии, которой не хватало, конечно же: название штата происходит от пальмы арека-катеху (pinang), которая в больших количествах произрастает здесь. А дальше я начинаю путаться в данных википедии, потому что административное строение Малайзии порой ставит меня в тупик. Вроде бы Пенанг отдельный штат, а вот архипелаг Лангкави принадлежит федеральному штату Кедах. Кедах считается древнейшим государством на Малайском полуострове, образованным еще в четвертом веке нашей эры, однако независимым он почти и не был, постоянно становясь вассалом того или иного государства (чаще всего Сиама). В конечном итоге ближе к концу 18 века британский торговец выкупил у султана Кедаха остров Пенанг, который в то время был населен лишь джунглями. Но британцы, зная толк в колонизации, стали раздавать земли всем тем, кто сможет расчистить территорию под себя, и за десять лет колонизации население острова насчитывало уже десять тысяч жителей. Европейцы, правда, постоянно умирали от малярии, но это другая история. Ну а чуть позже приобрели и прибрежную часть материка напротив острова. Ну чтоб было. Только в 1948 году Пенанг стал штатом Малайской Федерации, а в составе Малайзии он состоит с 1963 года.
Словом, я делаю вывод, что с этими колониальными историями все слишком сложно, не буду больше в это настолько серьезно погружаться.
По пути в наши апартаменты Ашраф показал нам проездом место своей работы, ну и минут через тридцать мы достигли места назначения. Перед этим у нас ушла, наверное, четверть часа, чтобы найти нужный домик в сложных лабиринтах китайского квартальчика (узко, не развернешься, домики похожи друг на друга, цифры на воротах еле различимы – будь я водителем, сошла бы с ума! Хорошо, что я не водитель). После сложных взаимоотношений с отелем на Лангкави, мы с легким подозрением смотрели на местные покосившиеся хижины – не там ли нам жить в ближайшие дни? Но в итоге мы отыскали свой домик и еще около получаса восхищались нашими хоромами. Это не апартаменты, а настоящий рай.
Целых три спальни: две двуспальные, а одна на троих с двухэтажной кроватью; две гостиных, одна с большим столом (может, это и столовая), вторая больше подходит для расслабления в креслах и диване за журнальным столиком; большая кухня; между гостиными пространство, заполненное приблизительно 15-ю велосипедами (впрочем, не считала); тренажер; стиральная машинка; снаружи пространство для сушки белья; две ванные комнаты. Есть все необходимое, даже очки! Расчески, аптечка с журналом по оказанию первой помощи, утюг, книги на английском и китайском, средства для душа, кубик Рубика. Просто всё, что может понадобиться. Кроме полотенец, правда, в остальном это даже лучше пятизвездочного отеля.
Переведя дух после поездки, мы затеяли стирку. Потому как всем нам надо было срочно избавиться от вонючих от влажности вещей, а мне кроме прочего еще и постирать шорты, плохо пережившие экскурсию по мангровым лесам. Порошком предусмотрительно запасся Ашраф.
Ну а в процессе стирки мы слегка разобрали чемоданы и сели играть в уно. Вот так играть за одним столом в огромном доме, где есть всё, что нужно для жизни… будто мы одна большая семья и давно живем вместе… это прекрасно. На самом деле, я бы могла к этому привыкнуть. И мне даже кажется, что мы вполне могли бы вот так ужиться все вместе.
Так как после стирки у нас уже не было сил что-либо смотреть в Пенанге, мы поехали в ближайший супермаркет, чтобы запастись едой на завтраки. Пока шли в поисках фруктов, хлеба и сыра, Анечка заметила, что на нас слегка странно поглядывают, и тут имела место быть шутка про Ашрафа и его гарем. Но на самом деле… выглядели мы и правда примерно так. В общем, купили разных фруктов на пробу (карамболу, джекфрукт, маленький арбуз, лонган, мангустин), запаслись яйцами, хлебом с сыром и отправились в наши шикарные апартаменты спать.
Одно было не так уж идеально здесь: между спальнями были не стены, а перегородки. То есть стены заканчивались примерно за полметра до потолка (но у меня не лучший глазомер), и там переходили в широкие перегородки. В принципе, мне особо не о чем было секретничать с Анечкой, но были все же вещи, которые не должны были слышать окружающие. Да и шепот девочек из-за стенки смущал. Не продумано это слегка, все же должно присутствовать какое-то подобие уединения. А если б здесь семья жила?
Но мы засыпали в таких условиях, что думать о подобных глупостях не стоило. Мы не стали включать кондиционер, решив, что и вертушки под потолком нам хватит. И правда хватило! Хотя даже окна были закрыты, а вертушка вращалась на самой маленькой скорости, мы среди ночи все равно прикрылись одеялком, состоящим из чего-то ватного. Не особо натурально, но не так плохо, как в отеле Лангкави.